Меню
Эл-Сөздүк

Почетные граждане

Ардактуу жарандар

Почетные граждане

АРДАКТУУ ЖАРАНДАР – ардактуу жарандыкка ээ болгон, өлкөнүн социалдык-экономикалык өнүгүшүнө, элдердин, мамлекеттердин, шаарлардын ортосундагы эларалык, экономикалык, маданий жана илимий-техникалык байланыштарды өнүктүрүүгө, өлкөнүн жарандарынын арасында тынчтыкты, ынтымак-ырашкерликти калыптандырууга жана өркүндөтүүгө чоң салым кошкон, ошондой эле өздөрүн мыкты инсан катары көрсөткөн адамдар.

Примеры переводов: Почетные граждане

Русский Кыргызский
присваивает почетные звания Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын ардактуу наамдарын ыйгарат;
Граждане Кыргызской Республики имеют право на жилище. Кыргыз Республикасынын жарандары туракжайга укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на перерыв. Кыргыз Республикасынын жарандары эс алууга укуктуу.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Ушул жерден жарандар: “Силер кайра-кайра эле мамлекеттештирип жатасыңар!
Граждане Кыргызской Республики имеют право на забастовку. Кыргыз Республикасынын жарандары ишташтоого укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на свободу объединения. Кыргыз Республикасынын жарандары бирикме эркиндигине укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право и обязанность защищать Родину. Кыргыз Республикасынын жарандары Мекенин коргоого укуктуу жана милдеттүү.
Граждане Кыргызской Республики не признаются гражданами других государств. Кыргыз Республикасынын жараны болуп саналган адамдардын башка мамлекеттердин жараны болушу таанылбайт.
Потребовалось некоторое время для того, простые граждане, чтобы обнаружить его. Жарандарга ушул нерсени түшүнүү үчүн белгилүү бир убакыт талап кылынган.
Граждане несут воинскую обязанность в пределах и формах, установленных законом. Жарандар мыйзамда аныкталган чектерде жана түрдө аскер кызматын өтөшөт.
Граждане Кыргызской Республики, достигшие возраста восемнадцати лет, имеют право голоса. Кыргыз Республикасынын он сегиз жашка толгон жарандары шайлоого укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют равный доступ к государственной и муниципальной служб. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекеттик жана муниципалдык кызматка кирүүгө бирдей укукка ээ.
Граждане имеют право на доступ к культурным ценностям и принимать участие в художественных и научных мероприятий. Жарандар маданий дөөлөттөрдөн пайдаланууга, көркөмөнөр, илим жаатында иштөөгө укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекетти башкарууга түздөнтүз жана өздөрүнүн өкүлдөрү аркылуу катышууга укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын жарандары Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык салык жана жыйым төлөөгө милдеттүү.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в обсуждении и принятии законов и решений республиканского и местного значения. Кыргыз Республикасынын жарандары мыйзамдарды, республикалык жана жергиликтүү маанидеги чечимдерди талкуулоого жана кабыл алууга катышууга укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право участвовать в отправлении правосудия в случаях и в порядке, предусмотренном законом. Мыйзамда белгиленген учурларда жана тартипте Кыргыз Республикасынын жарандары сот адилеттигин ишке ашырууга катышууга укуктуу.
Предприятия, учреждения, организации и граждане подлежат платить за регистрацию в Государственном реестре на установленных норм. Суу чарба курулуштарынын мамлекеттик реестрине катталуу үчүн ишканалар, уюмдар, мекемелер жана жарандар
Граждане Кыргызской Республики имеют право обращаться в государственные и местные органы самоуправления с использованием официального языка. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекеттик бийлик жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына расмий тилде кайрылууга укуктуу.
концессионеры - иностранные государства, иностранные юридические лица и граждане, а также совместные предприятия (управляемые КР законодательства). концессионерлер - чет мамлекеттер, чет өлкөлүк юридикалык жактар жана жарандар, ошондой эле биргелешкен (Кыргыз Республикасынын мыйзамдары боюнча) ишканалар.

Примеры переводов: Почетные граждане

Русский Английский
присваивает почетные звания Кыргызской Республики; confers honorary titles of the Kyrgyz Republic;
Граждане Кыргызской Республики имеют право на жилище. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to housing.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на перерыв. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to time off.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Here the citizens said, “You are nationalizing more and more.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на забастовку. Citizens of the Kyrgyz Republic shall have the right to strike.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на свободу объединения. Citizens of the Kyrgyz Republic shall have the right to freedom of association.
Граждане Кыргызской Республики имеют право и обязанность защищать Родину. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right and duty to defend the Motherland.
Граждане Кыргызской Республики не признаются гражданами других государств. Citizens of the Kyrgyz Republic shall not be recognized as citizens of other states.
Потребовалось некоторое время для того, простые граждане, чтобы обнаружить его. It took some time for the simple citizens to discover it.
Граждане несут воинскую обязанность в пределах и формах, установленных законом. Citizens perform military duties in the limits and forms established by law.
Граждане Кыргызской Республики, достигшие возраста восемнадцати лет, имеют право голоса. Citizens of Kyrgyz Republic who have attained the age of eighteen shall have voting rights.
Граждане Кыргызской Республики имеют равный доступ к государственной и муниципальной служб. Citizens of the Kyrgyz Republic have equal access to governmental and municipal services.
Граждане имеют право на доступ к культурным ценностям и принимать участие в художественных и научных мероприятий. Citizens have the right of access to cultural treasures and to be involved in artistic and scientific activities.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Citizens of the Kyrgyz Republic participate in state governance directly and through their representatives.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Citizens of the Kyrgyz Republic are obliged to pay taxes and fees in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в обсуждении и принятии законов и решений республиканского и местного значения. Citizens of the Kyrgyz Republic participate in the discussion and adoption of laws and decisions of republican and local significance.
Граждане Кыргызской Республики имеют право участвовать в отправлении правосудия в случаях и в порядке, предусмотренном законом. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to participate in administration of justice in cases and in the manner provided by law.
Предприятия, учреждения, организации и граждане подлежат платить за регистрацию в Государственном реестре на установленных норм. Enterprises, agencies, organizations and citizens shall be subject to pay for registration in State register at prescribed rates.
Граждане Кыргызской Республики имеют право обращаться в государственные и местные органы самоуправления с использованием официального языка. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to apply to the state and local self-government bodies using the official language.
концессионеры - иностранные государства, иностранные юридические лица и граждане, а также совместные предприятия (управляемые КР законодательства). concessioners - foreign states, foreign legal entities and citizens, as well as joint ventures (governed by the Kyrgyz Republic Legislation).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: